STROLL•UP 2in1 (920-XXX)
La poussette convient aux enfants pesant jusqu'à 22 kg ou âgés de 4 ans, selon la première éventualité.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de monter et d'utiliser le produit. Conservez les instructions pour référence future.
Soyez prudent lors du déballage et du montage du produit.
Ce produit doit être assemblé par un adulte responsable. Retirez tous les matériaux d'emballage et les sacs en plastique et assemblez le produit avant de le donner à votre enfant.
Poids maximal de l'enfant : 22kg
Ne pas utiliser par temps humide ou sur un sol mouillé.
AVERTISSEMENTS
STROLL•UP 2in1 – ASSEMBLAGE
MODE POUSSETTE : 0M – 4A 22kg MAX
Veuillez lire attentivement les instructions avant de monter et d'utiliser le produit. Conservez les instructions pour référence future. Soyez prudent lors du déballage et du montage du produit. Ce produit doit être assemblé par un adulte responsable. Retirez tous les matériaux d'emballage et les sacs en plastique et assemblez le produit avant de le donner à votre enfant. Poids maximal de l'enfant : 22kg N'utilisez pas ce produit à proximité d'un escalier, sur une pente, sur une voie publique ou sur une surface mouillée.
1. CONTENU DE LA BOÎTE (voir fig. 1) :
Ouvrez la boîte et retirez les éléments suivants :
• Poussette
• Roues arrière
• Arceau de protection
2. DÉPLIER LA POUSSETTE (voir fig. 2) :
2.a. Appuyez sur le bouton situé sous le guidon du vélo d'apprentissage ; soulevez le produit pour libérer les roues avant.
2.b. Tirez le guidon de la poussette vers l'arrière et vers le haut jusqu'à entendre un clic ; le son de clic indique que le guidon est entièrement déplié et sécurisé.
2.c. Appuyez sur les deux boutons situés sous le siège pour le libérer. Placez le siège sur le guidon du vélo d'apprentissage et assurez-vous que le siège est bien fixé.
2.d. Soulevez l'arceau de protection.
3. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE (voir fig. 3) :
3.a. Installation : • Insérez les roues arrière dans le support ; un son de clic indiquera que les roues sont installées en toute sécurité.
3.b. Démontage : • Appuyez sur le bouton en bas du support de roue et tirez les roues arrière vers l'extérieur.
4. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L'ARCEAU DE PROTECTION (voir fig. 4) :
4.a. Installation : • Fixez l'arceau de protection en le faisant glisser dans le crochet jusqu'à entendre le son de clic.
4.b. Démontage : • Appuyez sur les boutons inférieurs des deux côtés de l'arceau de protection et soulevez-le pour le retirer.
5. RÉGLAGE DE LA CAPOTE (voir fig. 5) :
Tirez la capote vers l'avant pour la déployer et poussez-la vers l'arrière pour la replier. Vous pouvez étendre davantage la capote en ouvrant la fermeture éclair.
6. RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS (voir fig. 6) :
Tirez le levier sous le repose-pieds pour ajuster l'angle.
7. RÉGLAGE DU DOSSIER (voir fig. 7) :
7.a. Pour s'asseoir droit : Tirez la sangle à l'arrière du dossier pour déplacer le siège vers le haut.
7.b. Pour s'allonger : Relâchez l'attache à l'arrière du dossier pour déplacer le siège vers le bas.
8. FENÊTRE DE VENTILATION ARRIÈRE (voir fig. 8) :
8.a. Ouvrez la fermeture éclair de la couverture des deux côtés et enroulez-la vers le haut pour offrir une ventilation supplémentaire.
8.b. Utilisez l'élastique pour maintenir la couverture enroulée.
9. FENÊTRE PEEK-A-BOO (voir fig. 9) :
9.a. Déployez la capote.
9.b. Libérez la fenêtre magnétique peek-a-boo pour une ventilation supplémentaire et pour voir votre enfant.
10. RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT (voir fig. 10) :
10.a. Appuyez sur le frein de stationnement avec le pied pour mettre la poussette en position stationnaire.
10.b. Relâchez le frein de stationnement en le soulevant.
11. RÉGLAGE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ ET DE LA BOUCLE (voir fig. 11) :
11.a. Connectez les clips d'épaule à la boucle centrale jusqu'à entendre un son de clic.
11.b. Assurez-vous que la boucle est bien fermée.
11.c. Pour libérer, appuyez sur le bouton au centre de la boucle.
12. PLIER LA POUSSETTE (voir fig. 12) :
12.a. Assurez-vous que la capote est fermée.
12.b. Pliez l'arceau de protection en appuyant sur les deux boutons supérieurs de chaque côté.
12.c. En même temps, appuyez sur les deux boutons sous le siège pour le déverrouiller. Soulevez le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille dans le cadre supérieur. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé.
12.d. Appuyez sur les deux boutons du guidon et poussez le guidon vers l'avant pour plier le produit.
12.d. Appuyez sur le bouton sous le guidon du vélo d'apprentissage, soulevez le produit et les roues se replieront sous le produit.
12.e. Vous pouvez sécuriser le pliage en attachant la sangle parentale autour du guidon du vélo d'apprentissage. Vous pouvez facilement et en toute sécurité transporter le produit avec la bandoulière.
13. TRANSFORMER LA POUSSETTE EN PORTEUR :
13.a. Assurez-vous que la capote est fermée.
13.b. Pliez l'arceau de protection en appuyant sur les deux boutons supérieurs de chaque côté.
13.c. En même temps, appuyez sur les deux boutons sous le siège pour le déverrouiller. Soulevez le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille dans le cadre supérieur. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé.
13.d. En même temps, appuyez sur les deux boutons sur la face inférieure arrière de la structure supérieure, juste au-dessus du frein de stationnement. Tirez toute la structure supérieure pour la séparer de la base. Vous pouvez utiliser la base comme vélo d'apprentissage.
14. TRANSFORMER LE PORTEUR EN POUSSETTE :
14.a. Insérez la structure supérieure à l'arrière du vélo d'apprentissage. Assurez-vous qu'elle est bien verrouillée en place.
14.b. En même temps, appuyez sur les deux boutons sous le siège de la poussette pour le libérer et placez-le sur le guidon du vélo d'apprentissage. Assurez-vous que le siège est bien fixé.
14.c. Soulevez l'arceau de protection.
15. NETTOYAGE DU REMBOURRAGE :
Retirez les protège-épaules et le rembourrage arrière. Lavez à la main et suspendez pour sécher.
Instructions générales d'utilisation
• Avant utilisation, assurez-vous que le produit a été correctement assemblé. Vérifiez le produit avant que l'enfant ne l'utilise pour déterminer s'il y a des pièces ou des conditions potentiellement dangereuses.
• Assurez-vous que l'enfant est tenu à l'écart de toutes les pièces mobiles (p. ex. roues) – risque de blessure.
• Plus l'enfant est mobile, plus les dangers potentiels augmentent. À la maison, assurez-vous de retirer les cadres ou miroirs accrochés trop bas qui pourraient se casser, et tout objet qui pourrait tomber en cas de choc. Les tables d'angle peuvent également être un danger.
• Ne permettez pas à plus d'un utilisateur d'utiliser le produit en même temps.
• Assurez-vous que l'enfant porte des vêtements et des chaussures appropriés lors de l'utilisation du produit.
• Assurez-vous que l'utilisateur garde les deux mains sur le guidon pour un contrôle adéquat.
• Ne permettez pas à l'utilisateur de porter quoi que ce soit qui obstrue l'ouïe et la visibilité, ou qui altère le fonctionnement du produit.
Entretien et sécurité :
• Ne lavez pas en machine et ne séchez pas au sèche-linge la tapisserie de la poussette ni le panier de rangement. Le lavage à la main est recommandé.
• Évitez de sécher la poussette et les pièces en tissu sous une exposition excessive au soleil, car cela fera décolorer et dégrader les articles.
• Lorsque vous n'utilisez pas la poussette, rangez-la dans un endroit frais et sec. N'exposez pas la poussette au soleil.
• Lubrifiez périodiquement les pièces mobiles de la poussette, en particulier les axes des roues, pour assurer un fonctionnement fluide.
• Vérifiez régulièrement s'il y a des vis desserrées, des pièces endommagées ou des coutures cassées. Remplacez les pièces endommagées si nécessaire.
• Vérifiez régulièrement l'état d'abrasion et d'arrachement.
Garantie
Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l'usure normale, les pneus, les chambres à air, les câbles, ni les dommages, défaillances ou pertes causés par un assemblage, un entretien ou un stockage inappropriés.
Cette garantie limitée sera annulée si le produit est un jour :
- utilisé d'une manière autre que la récréation ou le transport ;
- modifié de quelque manière que ce soit ;
- loué
Le fabricant n'est pas responsable des pertes ou dommages accessoires ou consécutifs dus directement ou indirectement à l'utilisation de ce produit.
Globber n'offre pas de garantie prolongée. Si vous avez acheté une garantie prolongée, elle doit être honorée par le magasin où elle a été achetée.
Pour vos dossiers, conservez votre reçu de vente original avec le manuel physique et notez le nom du produit ci-dessous.
Informations complémentaires
Pour toute question ou demande, veuillez nous contacter via le formulaire de contact.