GO•UP ACTIVE LIGHTS (746-XXX) / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC (846-XXX) / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° (847-XXX)
20 kg 最大承重:坐姿模式(滑行車、滑步車)
50 kg 最大承重:滑板車模式
注意! 應佩戴防護裝備。請勿在道路交通中使用。
坐姿模式: 由於座椅支架框架強度有限,不得供 36 個月以上兒童使用。
滑步車模式: 騎乘前,請確認孩子雙腳可以自由碰到地面。本玩具無煞車裝置(以腳煞車);可以用腳使產品減速。孩子停止走路即可停下來。請注意孩子必須能隨時從其產生的速度停下來,並穿著適當的鞋子。
滑板車模式 — 煞車:後方設有煞車;需要時請向下踩壓以減速。請逐漸施力,以避免打滑或失去穩定。
一般說明
- 請始終佩戴安全裝備(頭盔、護肘、護膝、手套)。
- 需由成人組裝;需持續成人監督。
- 使用前請移除所有包裝及非遊玩用零件。
- 使用本玩具時應格外小心,因為需要一定技巧來避免跌倒或碰撞,否則可能導致使用者或第三方受傷。
- 僅限一名乘騎者。
- 定期維護可確保玩具的安全性。
- 定期檢查產品是否有鬆動或移位的部件,特別是車輪、螺絲、車把、螺栓和連接零件。
- 定期清潔可延長產品壽命。請用乾布擦拭產品。
- 定期檢查是否有磨損與撕裂。
- 定期檢查零件是否損壞或破裂;如有此情況,請停止使用本產品。請修理或移除任何損壞的零件或組件。移除因使用而產生的任何銳利邊緣。
- 定期檢查可預防事故。
- 除了符合使用說明的改裝外,不得進行任何其他改裝。
- 自鎖螺母及其他自鎖固定件在拆卸/重新組裝後可能會失去效力。
每次使用前後
- 確保所有鎖定機構都已牢固鎖定。
- 檢查轉向系統的高度,並確認螺母已鎖緊,且車把與前輪互相垂直。
- 檢查所有連接元件,同時檢查輪胎磨損情況。
- 定期檢查是否有磨損與撕裂。
- 定期檢查零件是否損壞或破裂;如有此情況,請停止使用本產品。請修理或移除任何損壞的零件或組件。移除因使用而產生的任何銳利邊緣。
- 除了符合使用說明的改裝外,不得進行任何其他改裝。
- 自鎖螺母及其他自鎖固定件在拆卸/重新組裝後可能會失去效力。
- 滑板車若在公共道路上使用,可能具有危險性並導致交通事故。
滑行車/滑步車模式座椅安裝與使用
- GO•UP ACTIVE LIGHTS / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 隨附一根用於固定座椅的連接管。為了舒適騎乘,孩子的雙腳應能輕鬆碰到腳踏板與地面。
- 使用包內附的 L 型扳手鬆開車把。將車把插入座椅,然後鎖緊螺絲以固定車把。
- 將座椅滑入連接管以固定到連接管上。選擇您偏好的高度,然後擰緊旋鈕,以確保座椅牢固固定到位(請參閱 diagram 1-2)。
- 將連接管插入滑板車 deck 前方、兩個前輪之間的整合式管孔中。請依照連接管上的箭頭方向,以正確方向插入連接管(請參閱 diagram 3),並確認連接管側面的彈簧球已「喀嗒」卡入定位,以牢固固定座椅框架(請參閱 diagram 3)。
- 依正確方向將腳踏板放在 deck 上。請確認旋鈕已擰緊並牢固固定(請參閱 diagram 5-5a)。
使用前,請在不按壓 deck 側面按鈕的情況下,向上拉起座椅,確認座椅連接管已安全鎖定到位。
滑行車模式
- 將車把管插入座椅支撐架後方的孔位。將彈簧按鈕對準座椅後方的凹槽並鎖定車把(請參閱 diagram 4)。請再次確認彈簧按鈕已正確卡入並鎖定。
- 依家長偏好調整把手高度(共有 4 段位置;請參閱 diagram A)。調整時請鬆開 T-bar 把手的快拆夾。調整後請鎖緊快拆夾,以固定 T-bar 把手。
- 家長把手可在使用過程中用來陪同孩子。請安裝腳踏板(請參閱 diagram 5-5a)。將孩子的雙腳放在腳踏板上,由成人使用家長把手(T-bar)推行。
- 將專利後方轉向模組安裝於滑板車的 deck 下方。請確認已將旋鈕牢牢擰緊,並啟用位於旋鈕上的紅色安全鎖(請參閱 diagram 6)。
- 家長把手與後方轉向模組可在使用過程中用來引導孩子。將孩子的雙腳放在腳踏板上,由成人使用家長把手(T-bar)推行。
當孩子雙腳放在腳踏板上,且雙手握住座椅車把時,成人必須始終握住家長把手,以避免孩子跌倒。
當產品不是以滑行車模式使用時,請務必拆下專利後方轉向模組。
滑步車模式
- 按下 2 個彈簧球,將車把管從座椅後方的孔位中取出。
- 若要拆下腳踏板,先旋開腳踏板上的旋鈕,然後取下腳踏板。拆下腳踏板後,請使用包內附的按鈕蓋住 deck 上的孔位(請參閱 diagram 8-10)。
GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 配備可調式座椅,可依孩子身高進行調整(2 段位置)。旋開旋鈕,向上/向下滑動即可調整座椅高度。將座椅與連接管上的螺絲孔對齊,然後重新擰緊旋鈕。
騎乘前,請確認孩子在坐姿模式下雙腳可以自由碰到地面。
轉向: 孩子坐在座椅上時,以雙腳推地前進。起初必須小心操作。
注意事項
- 請務必向下按壓連接管直到聽見「喀嗒」聲,以確認連接管已牢固插入 deck。
- 使用前,請在不按壓 deck 側面按鈕的情況下,向上拉起座椅,確認座椅連接管已安全鎖定到位。
- 請務必確認座椅旋鈕已牢固擰緊。
- 按壓 deck 側面按鈕即可取下連接管。
- 若要拆下腳踏板,先旋開腳踏板上的旋鈕,然後取下腳踏板。拆下腳踏板後,請使用包內附的按鈕蓋住 deck 上的孔位(請參閱 diagram 8-10)。
- 產品隨附 GLOBBER 蓋帽,可在滑行車模式下用於遮蓋座椅後方的孔位。可將其安裝在 T-bar 立柱上以便收納(請參閱 diagram E)。
滑板車組裝
- 將 T-bar 立柱插入滑板車 deck 前方、兩個前輪之間的整合式管孔中。
- 確認立柱底部兩側的兩個彈簧球已為滑板車模式正確「卡入」定位。
- 若要鬆開 T-bar 或折疊/展開滑板車,請用腳踩住 deck,按下 deck 側面的按鈕,並將 T-bar 立柱以 30 度角向後拉(請參閱 diagram 17-19)。
轉向
GO•UP ACTIVE LIGHTS / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 的轉向會直覺地回應身體移動(請參閱 diagram B):
- 當孩子向右傾斜時,GO•UP ACTIVE LIGHTS / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 會向右轉。
- 當孩子向左傾斜時,GO•UP ACTIVE LIGHTS / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 會向左轉。
對於年紀較小的孩子,在平坦表面及直線行進時,GO•UP ACTIVE LIGHTS / GO•UP ACTIVE LIGHTS ECOLOGIC / GO•UP ACTIVE LIGHTS 360° 具有轉向鎖定系統,只能前後行進,以獲得更好的平衡並讓學習更容易。
- 若要鎖定,請按下 deck 前方上側的按鈕(請參閱 diagram C)。
- 若要解除,請按下 deck 前方下側的紅色按鈕(請參閱 diagram D)。
使用期間
- 站在滑板車上,雙手各握住一側把手,以一隻腳向後蹬地前進。開始時請小心進行。
- 煞車:後方設有煞車;需要時請向下踩壓以減速。請逐漸施力,以避免打滑或失去穩定。
- 必須穿鞋,且我們強烈建議孩子穿著長褲和長袖上衣,以避免跌倒時受傷。
- 每次使用前,請清楚向孩子說明如何使用滑板車。
保養與維護
定期維護是對安全的承諾:
- 車輪培林:避免經過水、油或沙地,因為這可能會損壞車輪培林。
- 車輪:車輪會隨時間磨損,若在粗糙表面上過度使用也可能損壞。後輪在多次煞車後會特別容易受到影響。基於安全考量,應定期檢查車輪,並在必要時更換。
- 改裝:除了本說明中提及的保養相關調整外,原始產品絕不可進行任何改裝。
- 螺母與軸:也應定期檢查。
- 經過一段時間後可能會鬆動,此時應重新鎖緊。
- 也可能因磨損而無法正確鎖緊,此時應予以更換。
- 清潔:請使用軟布和少量清水清潔滑板車。
備用零件
如需訂購本產品的備用零件,請造訪 globber.com。
保固
製造商保證本產品自購買日起 2 年內無製造缺陷。此有限保固不涵蓋正常磨損、輪胎、內胎或線材,也不涵蓋因不當組裝、保養或存放所造成的任何損壞、故障或損失。
若產品有以下情況,此有限保固將失效:
- 用於休閒或運輸以外的用途;
- 以任何方式改裝;
- 出租
製造商對因使用本產品而直接或間接導致的附帶或衍生性損失或損害不承擔責任。
Globber 不提供延長保固。若您購買了延長保固,則必須由銷售該保固的商店履行。
為便於日後查閱,請將原始購買收據與紙本手冊一併保存,並在下方寫下產品名稱。
其他資訊
如有問題或查詢,請透過 contact form. 與我們聯絡